Columnist’s Note: My current work in linguistics has primarily dealt with language in migratory contexts, or what is now called “migration linguistics.” I am particularly interested in listening to stories of migrants and the roles language plays in their migration experiences. I have very fondly listened to the story of Jonathan Illana, one of my doctoral students at De La Salle University. I am aware of his wonderful work and story in Vietnam as a linguist. Our conversations have allowed me to get to know the great person in him, and I am happy to feature his thoughts on language and migration in today’s column.
BY JONATHAN A. ILLANA
Already have an active account? Log in here.
Continue reading with one of these options:
Continue reading with one of these options:
Premium + Digital Edition
Ad-free access
P 80 per month
(billed annually at P 960)
- Unlimited ad-free access to website articles
- Limited offer: Subscribe today and get digital edition access for free (accessible with up to 3 devices)
TRY FREE FOR 14 DAYS
See details
See details
If you have an active account, log in
here
.